Hej[haɪ̯]
SalutHvordan går det?[vɔˈdɑn ˈɡɒːˀ d̥ə]
Comment ça va ?Tak[tæk]
MerciNej[naɪ̯]
NonJa[jæ]
OuiBrød[b̥ʁœðˀ]
PainEn mand[en ˈmænˀ]
Un hommeVand[vænˀ]
EauEt barn[ed̥ ˈb̥ɑːˀn]
Un enfantEn bog[en ˈb̥oːˀ]
Un livreFarvel[fɑˈvɛl]
Au revoirHvor er...?[vɔ ˈæːɐ]
Où est... ?Jeg er[jaɪ̯ ˈæːɐ]
Je suisJeg har[jaɪ̯ ˈhɑː]
J'aiEn kvinde[en ˈkvenə]
Une femmeDu er[d̥u ˈæːɐ]
Tu esEt æble[ed̥ ˈɛːb̥lə]
Une pommeHvad hedder du?[væð ˈheðˀɐ d̥u]
Comment t'appelles-tu ?Jeg hedder...[jaɪ̯ ˈheðˀɐ]
Je m'appelle...Mælk[mɛlɡ̊]
LaitEn eventyrdigter[ˈeːvənˌtyɐ̯ˌtektɐ]
Un auteur de contesAt være bjergtaget[at væːɐ ˈpjɛɐ̯kˌtæːð̩]
Être fasciné/envoûtéEn grim ælling[en ˈkʁemˀ ˈɛleŋ]
Un vilain petit canardBesjæling[pəˈsjɛːleŋ]
PersonnificationAt drage ud i verden[at ˈtʁɑːvə ˈuð i ˈvɛɐ̯ðən]
Partir à la découverte du mondeUnderfundig[ɔnɔˈfɔnti]
Subtil/malicieuxLivsanskuelse[ˈliwsænˌskuˀəlsə]
Philosophie de vieAt vinde genklang[at ˈvenə ˈkɛnˌklɑŋˀ]
Trouver un écho / résonnerDigterisk frihed[ˈtek-tɐ-esk ˈfʁiˌheð]
Licence poétiqueEn gennembrud[en ˈkɛnəmˌpʁɔð]
Une percée / un succès majeurVedkommende[ˈveðˌkɔmənə]
Pertinent / qui nous toucheAt udgive[at ˈuðˌkiˀvə]
PublierEksistens[ɛksiˈstɛns]
ExistenceAngst[ˈɑŋst]
AngoisseSpringet[ˈspʁeŋət]
Le sautFortvivlelse[fʌˈtviwl̩sə]
DésespoirSubjektivitet[supjɛktiʋiˈtɛˀt]
SubjectivitéStadier på livets vej[ˈstæːðjɐ pɔ ˈliwəs ˈvɑjˀ]
Les stades sur le chemin de la vieDet enkelte individ[te ˈɛŋəltə indiˈvið]
L'individu singulierIroni[iʁoˈniˀ]
IronieSelvforståelse[ˈsɛlfʌˌstɔˀəlsə]
Compréhension de soiLidenskab[ˈliðn̩ˌskæp]
PassionEt etisk valg[et ˈeːtisk ˈvɑlˀ]
Un choix éthiqueInderlighed[ˈenɐˌliheð]
Intériorité / ferveurFolketinget[ˈfʌlkəˌteŋˀət]
Le Parlement danoisGrundloven[ˈkʁonˌlɔwˀən]
La ConstitutionEn mindretalsregering[en ˈmenʁəˌtælsʁeˌkeˀɐŋ]
Un gouvernement minoritaireEt politisk forlig[et poˈlitisk fʌˈliˀ]
Un compromis / accord politiqueVelfærdsstaten[vɛlˈfɛɐ̯tsˌstæːðn̩]
L'État-providenceLovgivningsprocessen[ˈlɔwˌkiwnəŋs-pʁoˌsɛsn̩]
Le processus législatifEn ordfører[en ˈoɐ̯ˌføːɐ]
Un porte-paroleTillid til systemet[ˈtelˌið te ˈsystɛːmət]
La confiance dans le systèmeKommunalbestyrelsen[kɔmuˈnæːl-pəˌstyˀɐlsn̩]
Le conseil municipalAt udskrive valg[at ˈuðˌskʁiwə ˈvɑlˀ]
Convoquer des électionsEn parlamentarisk kontrol[en pɑlɑmənˈtæːˀisk kɔnˈtʁʌl]
Un contrôle parlementaireHøring[ˈhøːɐŋ]
Audition / consultationBæredygtighed[ˈpɛːɐˌtyktiheð]
Durabilité / écoresponsabilitéVedvarende energi[ˈveðˌvɑːɐnə ɛnɐˈkiˀ]
Énergie renouvelableHavvindmøller[ˈhɑwˌvenˌmølɐ]
Éoliennes en merKlimaneutralitet[ˈklimæ-nəw-tʁɑ-li-ˈtɛˀt]
Neutralité carboneCirkulær økonomi[siɐkuˈlɛˀɐ øko-no-ˈmiˀ]
Économie circulaireGrøn omstilling[ˈkʁɶn ˈʌmˌsteleŋ]
Transition écologiqueAt mindske sit klimaaftryk[at ˈmenske set ˈklimæˌæfˌtʁɔk]
Réduire son empreinte carboneFjernvarme[ˈfjɛɐ̯nˌvɑmə]
Chauffage urbainEn cykelkultur[en ˈsykəl-kɔlˌtuɐ̯]
Une culture du véloEnergieffektivitet[ɛnɐˈki-ɛfɛktiʋiˈtɛˀt]
Efficacité énergétiqueØkologisk landbrug[økoˈloˀkisk ˈlænˌpʁɔw]
Agriculture biologiqueAt genanvende[at ˈkɛnˌænˌvɛnə]
RecyclerFunktionalisme[fɔŋksjo-næ-ˈlis-mə]
FonctionnalismeEt ikonisk bygningsværk[et iˈkoˀnisk ˈpynəŋsˌvɛɐ̯k]
Un édifice emblématiqueByplanlægning[ˈpyˌplænˌlɛknəŋ]
Urbanisme / aménagement urbainOrganiske former[ʌˈkænˀiskə ˈfʌmɐ]
Formes organiquesLyst og luftigt[ˈlyst ɔ ˈlɔftit]
Lumineux et aéréEn tegnestue[en ˈtɑjnəˌstuːə]
Un cabinet d'architectesBærende søjler[ˈpɛːɐnə ˈsʌjlɐ]
Colonnes porteusesEt helhedsindtryk[et ˈhɛlheðs-enˌtʁɔk]
Une impression globaleAlmennyttigt boligbyggeri[ˈalmɛnˌnytit ˈpoːli-ˌpynəʁi]
Logement socialMaterialevalg[mætəˈʁjæːləˌvælˀ]
Choix des matériauxAt formgive[at ˈfʌmˌkiˀvə]
Concevoir / donner formeRUM[ˈʁɔmˀ]
EspaceMinimalisme[minimæ-ˈlis-mə]
MinimalismeBrugskunst[ˈpʁuːksˌkɔnst]
Artisanat d'art / objets utilitairesTidløst design[ˈtiðˌløst tiˈsɑjn]
Design intemporelHåndværk[ˈhʌnˌvɛɐ̯k]
Artisanat / savoir-faire manuelErgonomi[ɛɐko-no-ˈmiˀ]
ErgonomieEn formgiver[en ˈfʌmˌkiˀvɐ]
Un designer / créateur de formesEnestående[ˈeːnəˌstɔˀənə]
Unique / exceptionnelÆstetik[ɛsˈteːtik]
EsthétiqueAt indrette[at ˈenˌʁɛtə]
Aménager / décorerEn klassiker[en ˈklæsikɐ]
Un classiqueEnkle linjer[ˈɛŋklə ˈlinjɐ]
Lignes épurées / simplesAt være nyskabende[at væːɐ ˈnyˌskæːpənə]
Être innovant / créatifDogmemanifestet[ˈtɔwmə-mæni-fɛstət]
Le manifeste DogmeHåndholdt kamera[ˈhʌnˌhʌlt ˈkʰæməʁɑ]
Caméra à l'épaule / portéeKyskhedsløftet[ˈkyskʰeðs-løftət]
Le vœu de chastetéÆgthed[ˈɛktˌheð]
AuthenticitéLocation[loˈkɛjʃn̩]
Lieu de tournage / décor naturelAt iscenesætte[at iˈsɛːnəˌsɛtə]
Mettre en scèneEn birolle[en ˈpiˌʁʌlə]
Un second rôleFilmkunst[ˈfelmˌkɔnst]
Art cinématographiqueNaturlig belysning[næˈtʰuɐ̯li pəˈlysnəŋ]
Éclairage naturelAt klippe en film[at ˈklɛpə en ˈfelmˀ]
Monter un filmEn handling[en ˈhænˌleŋ]
Une intrigue / actionInstruktør[instʁɔkˈtøɐ̯]
Réalisateur / metteur en scèneBioteknologi[biotɛkno-lo-ˈkiˀ]
BiotechnologieEn forskningsindsats[en ˈfʌskneŋs-enˌsæt͡s]
Un effort de rechercheMedicinalindustrien[meðisiˈnæˀl-induˌstʁiˀən]
L'industrie pharmaceutiqueEt gennembrud[et ˈkɛnəmˌpʁɔð]
Une percée scientifiqueKvantecomputer[ˈkvantə-kɔmˌpjuːtɐ]
Ordinateur quantiqueAt validere[at væliˈdeˀɐ]
Valider / confirmerKliniske forsøg[ˈkliniskə fʌˈsøːˀ]
Essais cliniquesEt patent[et pæˈtɛnt]
Un brevetBæredygtig innovation[ˈpɛːɐˌtykti inovaˈsjoˀn]
Innovation durableAt digitalisere[at tikitæliˈseˀɐ]
Numériser / digitaliserVidendeling[ˈviðənˌteːleŋ]
Partage de connaissancesEn hypotese[en hypoˈteːsə]
Une hypothèseDet nordiske køkken fokuserer på lokale råvarer og enkelhed.[dɛt ˈnoɐ̯disɡə ˈkʰøɡŋ̩ foˈkʰusəˀʌ pʰɔ loˈkʰæːlə ˈʁɔːˌvɑːɑ ɔ ˈɛŋəlˌheð]
La cuisine nordique se concentre sur les produits locaux et la simplicité.Bæredygtighed er en hjørnesten i moderne dansk gastronomi.[ˈpɛːʌˌtyɡdiˌheð æ n̩ ˈjɶɐ̯nəˌsteˀn i moˈtæɐ̯nə ˈtænsɡ ɡastʁonoˈmiˀ]
La durabilité est une pierre angulaire de la gastronomie danoise moderne.Kokken benytter ofte fermentering til at fremhæve smagen.[ˈkʰʌɡŋ̩ beˈnydɐ ˈɒfdə fɛɐ̯mɛnˈtseˀʌŋ̩ tʰel æ æt ˈfʁæmˌhɛːvə ˈsmæːwn̩]
Le chef utilise souvent la fermentation pour rehausser le goût.Sæsonens grøntsager høstes direkte fra den vilde natur.[sɛˈsoːˀnəns ˈɡʁœntsæːɐ ˈhøsdəs tiˈʁɛɡdə fʁɑ tɛn ˈvelə nɑˈtʰuːʌ]
Les légumes de saison sont récoltés directement dans la nature sauvage.Mange restauranter har fået tildelt michelinstjerner for deres innovation.[ˈmɑŋə ʁɛsdʌˈʁɑŋdɐ hɑ fɔːð ˈtʰelˌtɛˀl ˈmiʃlɛŋˌstjæɐ̯nɐ fɔ ˈtæːʌs inovæˈsjoˀn]
De nombreux restaurants ont reçu des étoiles Michelin pour leur innovation.Nordiske principper omhandler respekt for miljøet og dyrevelfærd.[ˈnoɐ̯disɡə pʰʁentsˈipʰɐ ˈɒmˌhanˀlɐ ʁæˈsbɛɡt fɔ melˈjøːˀəð ɔ ˈtyːɐˌvɛlˌfɛːɐð]
Les principes nordiques concernent le respect de l'environnement et le bien-être animal.Smagsprofilen er ofte præget af syre og friskhed.[ˈsmɑwsˌpʰʁoˌfiˀl̩n æ ˈɒfdə ˈpʰʁɛːəð æ ˈsyːʌ ɔ ˈfʁesɡˌheð]
Le profil aromatique est souvent marqué par l'acidité et la fraîcheur.Vi udforsker nye måder at anvende rødder og urter på.[vi ˈuðˌfɒsɡɐ ˈnyːə ˈmɔːðɐ æ ˈænˌvɛnə ˈʁødɐ ɔ ˈuɐ̯dɐ pʰɔ]
Nous explorons de nouvelles façons d'utiliser les racines et les herbes.Anretningen på tallerkenen ligner et lille landskab.[ˈænˌʁɛtneŋ̩ pʰɔ ˈtʰalɛɐ̯ɡn̩ ˈliːnɐ ɛt ˈlilə ˈlanˌsɡæːb]
Le dressage sur l'assiette ressemble à un petit paysage.Gæsterne inviteres til at smage på det nordiske vildnis.[ˈɡɛsdɐnə enviˈtʰeːˀɐs tʰel æ ˈsmæːə pʰɔ tɛt ˈnoɐ̯disɡə ˈvelˌnes]
Les clients sont invités à goûter à la nature sauvage nordique.Kvaliteten af de lokale råvarer er afgørende for resultatet.[kvæliˈtʰɛˀdn̩ æ tæ loˈkʰæːlə ˈʁɔːˌvɑːɑ æ ˈɑwˌɡɶːʌnə fɔ ʁesulˈtæːdəð]
La qualité des produits locaux est déterminante pour le résultat.En autentisk madoplevelse forbinder os med vores rødder.[n̩ ɑwˈtʰɛnˀdisɡ ˈmæðˌʌbˌlɛwəlsə fʌˈbenɐ ɒs mɛ ˈvɒːʌs ˈʁødɐ]
Une expérience culinaire authentique nous connecte à nos racines.Danmark har flere retsforbehold i forhold til Den Europæiske Union.[ˈtænmɑɡ hɑ ˈflɛːʌ ˈʁætsfoʌˌbɔlˀ i ˈfɔʌˌhɔlˀ tʰel tɛn øʌoˈpʰɛːisɡə uniˈoˀn]
Le Danemark a plusieurs dérogations juridiques par rapport à l'Union européenne.Det nordiske samarbejde har dybe historiske og kulturelle rødder.[tɛt ˈnoɐ̯disɡə ˈsamˌɑˌbɑjdə hɑ ˈtyːbə hisˈtʰoˀʁisɡə ɔ kʰulˈtʰuɐ̯ɛlə ˈʁødɐ]
La coopération nordique a de profondes racines historiques et culturelles.Integrationen af det indre marked skaber vækst i regionen.[indəɡʁæˈsjoˀn̩n̩ æ tɛt ˈinə ˈmɑɡəd ˈsɡæːbɐ ˈvɛɡst i ʁeɡiˈoˀn̩n̩]
L'intégration du marché unique crée de la croissance dans la région.Mange danskere er skeptiske over for yderligere suverænitetsafgivelse.[ˈmɑŋə ˈtænsɡɐæ ˈsbɛbdidɡə ˈɒwɐ fɒ ˈyðɐliə suvɛɐ̯ɛniˈtʰɛˀtsˌɑwˌɡiwəlsə]
De nombreux Danois sont sceptiques quant à un transfert supplémentaire de souveraineté.Nordisk Råd fungerer som et forum for parlamentarisk dialog.[ˈnoɐ̯disɡ ˈʁɔð ˈfɔŋˌɡeˀʌ sʌm ɛt ˈfoːʁom fɔ pʰɑlɑmɛnˈtʰɑˀʁisɡ diæˈloːˀ]
Le Conseil nordique sert de forum pour le dialogue parlementaire.Traktaten sikrer fri bevægelighed for arbejdskraft og kapital.[tʁɑɡˈtʰæːdn̩ ˈseɡɐ ˈfʁiˀ beˈvɛˀəlsə fɔ ˈɑˌbɑjdsˌkʰʁɑfd ɔ kʰæbiˈtʰæːl]
Le traité garantit la libre circulation de la main-d'œuvre et des capitaux.Arktisk Råd er blevet vigtigere på grund af klimaforandringerne.[ˈɑɡdisɡ ˈʁɔð æ blɛwəð ˈvɪɡdiə pʰɔ ˈɡʁonˀ æ ˈkʰliːmæfoʌˌanˀdʁeŋnə]
Le Conseil de l'Arctique est devenu plus important à cause du changement climatique.Der findes en fælles nordisk sprogforståelse mellem nabolandene.[tɑ ˈfennes n̩ ˈfɛləs ˈnoɐ̯disɡ ˈsbʁɔːwfoʌˌstɔˀəlsə ˈmɛl̩m ˈnɑboˌlanˀnə]
Il existe une compréhension linguistique nordique commune entre les pays voisins.EU-direktiver skal implementeres i den nationale lovgivning.[eˈu diʁɛɡˈtʰiːvɐ sɡæl ɛmbləmɛnˈtʰeˀɐs i tɛn næsjoˈnæːlə ˈlɒwˌɡiwneŋ]
Les directives de l'UE doivent être mises en œuvre dans la législation nationale.Folkeafstemningen viste en splittet befolkning angående euroen.[ˈfʌlɡəˌɑwˌsdɛmneŋ̩ ˈvisdə n̩ ˈsbledəð beˈfʌlɡneŋ ɑŋˈɡɔːˀnə øuˈʁoˀn̩]
Le référendum a montré une population divisée concernant l'euro.Grænsekontrol er et kontroversielt emne i Schengen-samarbejdet.[ˈɡʁɛnsəˌkʰʌnˌtʁʌl æ ɛt kʰʌntʁoˈvɛɐ̯ʃɛlt ˈɛmnə i ˈʃɛŋənˌsamˌɑˌbɑjdəð]
Le contrôle aux frontières est un sujet controversé au sein de la coopération Schengen.Samarbejdet på tværs af grænserne fremmer økonomisk stabilitet.[ˈsamˌɑˌbɑjdəð pʰɔ ˈtʰvɛɐ̯s æ ˈɡʁɛnsɐnə ˈfʁæmɐ økʰoˈnoˀmisɡ sdæbiliˈtʰɛˀt]
La coopération transfrontalière favorise la stabilité économique.Stødet er en vigtig glottal lyd i dansk fonetik.[ˈstøːðəð æ n̩ ˈvɪɡdi ɡloˈtʰæːl ˈlyˀ i ˈtænsɡ foˈneˀtʰeɡ]
Le stød est un son glottal important dans la phonétique danoise.Schwa-vokaler bliver ofte svækket eller forsvinder helt i tale.[ˈʃvɑˌvoˌkʰæːlɐ bliɐ ˈɒfdə ˈsvɛɡəð ɛlɐ fʌˈsvennɐ ˈhɛˀl̩t i ˈtʰæːlə]
Les voyelles schwa sont souvent affaiblies ou disparaissent complètement à l'oral.Mange ord adskilles kun ved tilstedeværelsen af stød.[ˈmɑŋə ˈoɐ̯ˀ ˈæðˌsɡeləs kʰun ve ˈtʰelˌsteðəˌvɛːɐlsn̩ æ ˈstøːð]
De nombreux mots ne se distinguent que par la présence du stød.Udtalen af de bløde d-lyde er udfordrende for udlændinge.[ˈuðˌtʰæːl̩n æ tæ ˈbløːðə tɛːˌlyːðɐ æ ˈuðˌfɒsɡɐ fɔ ˈuðˌlɛneŋə]
La prononciation des sons 'd' mous est un défi pour les étrangers.Prosodien i dansk tale adskiller sig fra svensk og norsk.[pʰʁosoˈdiˀn i ˈtænsɡ ˈtʰæːlə ˈæðˌsɡelɐ sɑ fʁɑ ˈsvɛnsɡ ɔ ˈnɒsɡ]
La prosodie du parler danois diffère du suédois et du norvégien.Assimilation af lyde gør det svært at skelne ordgrænser.[æsimilæˈsjoˀn æ ˈlyːðɐ ˈɡɶːʌ tɛt ˈsvɛɐ̯ˀt æ ˈsɡɛlnə ˈoɐ̯ˀˌɡʁɛnsɐ]
L'assimilation des sons rend difficile la distinction des limites des mots.Vokalsystemet i dansk er et af de mest komplekse i verden.[voˈkʰæːlˌsysˌtʰeːˀməð i ˈtænsɡ æ ɛt æ tæ ˈmɛsd kʰʌmˈblɛɡsə i ˈvɛɐ̯dn̩]
Le système de voyelles en danois est l'un des plus complexes au monde.Tryksvage stavelser reduceres ofte til en central vokal.[ˈtʰʁʌɡˌsvæːə ˈsdævlsɐ ʁɛduˈseːˀɐs ˈɒfdə tʰel n̩ sɛnˈtʰʁæːl voˈkʰæːl]
Les syllabes non accentuées sont souvent réduites à une voyelle centrale.Fonetikken spiller en afgørende rolle for sprogforståelsen.[foˈneˀtʰeɡŋ̩ ˈsbɛlɐ n̩ ˈɑwˌɡɶːʌnə ˈʁʌlə fɔ ˈsbʁɔːwfoʌˌstɔˀəlsn̩]
La phonétique joue un rôle déterminant pour la compréhension de la langue.Dialekter har forskellige realiseringer af stødet.[tiæˈlɛɡdɐ hɑ ˈfɒsɡɛliə ʁɛælisiːˀʌŋnɐ æ ˈstøːðəð]
Les dialectes ont différentes réalisations du stød.Glottal artikulation er svær at mestre uden øvelse.[ɡloˈtʰæːl ɑdɡulæˈsjoˀn æ ˈsvɛɐ̯ˀ æ ˈmɛsdʁə ˈuːðn̩ ˈøvlsə]
L'articulation glottale est difficile à maîtriser sans pratique.Sprogvidenskaben undersøger udtalens historiske udvikling.[ˈsbʁɔːwˌviðn̩ˌsɡæːbn̩ ˈonʌˌsøːəð ˈuðˌtʰæːl̩ns hisˈtʰoˀʁisɡə ˈuðˌvɛɡleŋ]
La linguistique examine l'évolution historique de la prononciation.Digitaliseringen har transformeret den offentlige sektor.[tiɡidælisˈeˀʌŋ̩ hɑ tʁɑnsfʌˈmeˀʌð tɛn ˈɒfn̩tliə ˈsɛɡtʰʌ]
La numérisation a transformé le secteur public.MitID sikrer en tryg og effektiv digital identifikation.[ˈmetˌet ˈseɡɐ n̩ ˈtʰʁyɡ ɔ æˈfɛɡtʰiw tiɡidæːl idɛndifidɡæˈsjoˀn]
MitID garantit une identification numérique sûre et efficace.Borgere forventes at kommunikere digitalt med myndighederne.[ˈpɒːʌɐ fʌˈvɛndəs æ kʰomuniˈkʰeˀɐ tiɡidæːlt mɛ ˈmynˀdiˌheðɐnə]
Les citoyens sont censés communiquer numériquement avec les autorités.Datasikkerhed er blevet et centralt politisk spørgsmål.[ˈtæːtæsæɡɐˌheð æ blɛwəð ɛt sɛnˈtʰʁæːlt pʰoˈletʰisɡ ˈsbɶɐ̯nsˌmɔːˀl]
La sécurité des données est devenue une question politique centrale.Automatisering af arbejdsprocesser øger produktiviteten.[ɑwdomædisˈeˀʌŋ æ ˈɑˌbɑjdsˌpʰʁosɛsɐ ˈøːɐ pʰʁoduɡtʰiviˈtʰɛˀdn̩]
L'automatisation des processus de travail augmente la productivité.Infrastrukturen understøtter en lynhurtig internetforbindelse.[ɛnfʁæsdʁuɡˈtʰuːˀʌn ˈonʌˌsdøðɐ n̩ ˈlynˌhuɐ̯di ˈɛntɐnɛtfoʌˌben̩lsə]
L'infrastructure supporte une connexion internet ultra-rapide.Digital eksklusion er en udfordring for den ældre generation.[tiɡidæːl ɛɡsɡlusˈjoˀn æ n̩ ˈuðˌfɒsɡneŋ fɔ tɛn ˈɛldʁə ɡɛnɛmæˈsjoˀn]
L'exclusion numérique est un défi pour la génération plus âgée.Online bankforretninger har næsten erstattet fysiske filialer.[ˈɒnˌlɑjn ˈbɑŋkʰfoʌˌʁædneŋɐ hɑ ˈnɛsdn̩ æɐ̯ˈsdædəð ˈfysisɡə filiˈæːlɐ]
Les opérations bancaires en ligne ont presque remplacé les agences physiques.Sundhedsvæsenet bruger data til at forbedre patientbehandlingen.[ˈsunheðsˌvɛːsn̩əð ˈpʰʁuːɐ ˈtæːtæ tʰel æ æt fʌˈbɛðʁə pʰæˈʃɛntbeˌhanˀl̩neŋ̩]
Le système de santé utilise les données pour améliorer le traitement des patients.It-kriminalitet udgør en stigende trussel mod erhvervslivet.[ˈitʰˌkʰʁiminælidɛːt ˈuðˌɡɶːʌ n̩ ˈsdiːnə ˈtʰʁosl̩ mɒ ˈɛɐ̯ˌvɛɐ̯wsˌliːvəð]
La cybercriminalité constitue une menace croissante pour le monde des affaires.Digital dannelse bør være en del af skolernes pensum.[tiɡidæːl ˈtæn̩lsə pʰɶ ˈvɛːʌ n̩ tɛˀl æ ˈsɡoːlɐnəs ˈpʰɛnsom]
La culture numérique devrait faire partie du programme scolaire.Papirløse løsninger sparer både tid og ressourcer.[pʰæˈpʰiɐ̯ˌløːsə ˈløsneŋɐ ˈsbæːɐ ˈpɔːðə ˈtʰið ɔ ʁɛˈsuɐ̯sɐ]
Les solutions sans papier économisent à la fois du temps et des ressources.Kongehuset nyder stor folkelig opbakning i befolkningen.[ˈkʰʌŋəˌhuːsəð ˈnyːðʌ ˈstoːʌ ˈfʌlɡəli ˈɒbˌpʰɑɡneŋ i beˈfʌlɡneŋ̩]
La maison royale jouit d'un grand soutien populaire au sein de la population.Monarkens rolle er overvejende ceremoniel og symbolsk.[monˈɑɡŋ̩s ˈʁʌlə æ ˈɒwɐˌvɑjənə sɛɐ̯emoˈniɛl ɔ symˈboˀlsɡ]
Le rôle du monarque est principalement cérémoniel et symbolique.Nytårstalen er en fast tradition for de fleste danskere.[ˈnydˌɒːʌsˌtʰæːl̩n æ n̩ ˈfɑsd tʁɑdisˈjoˀn fɔ tæ ˈflɛsdə ˈtænsɡɐ]
Le discours du Nouvel An est une tradition établie pour la plupart des Danois.Kronprinsen har overtaget tronen efter sin mor.[ˈkʰʁoːnˌpʰʁɛnsn̩ hɑ ˈɒwɐˌtʰæːəð ˈtʰʁoːn̩n̩ ˈɛfdɐ sen ˈmoːʌ]
Le prince héritier a succédé au trône après sa mère.Grundloven definerer monarkiets formelle beføjelser.[ˈɡʁonˌlɒvən tifiˈneˀɐ monɑɡiˈəds fɒˈmɛlə beˈfɒjəlsɐ]
La Constitution définit les pouvoirs formels de la monarchie.Statsbesøg styrker de diplomatiske bånd mellem landene.[ˈsdæːtsbeˌsøːˀ ˈsdyɐ̯ɡɐ tæ tibloˈmæːˀdisɡə ˈpɔnˀ ˈmɛl̩m ˈlanˀnə]
Les visites d'État renforcent les liens diplomatiques entre les pays.Slotspladsen er fyldt med mennesker ved festlige lejligheder.[ˈslɒdsˌpʰlæːsn̩ æ ˈfylt mɛ ˈmɛnəsgɐ ve ˈfɛsdliə ˈlɑjliˌheðɐ]
La place du château est remplie de monde lors des occasions festives.Livgarden bevogter de kongelige slotte dag og nat.[ˈliwˌɡɑːdn̩ beˈvɒɡdɐ tæ ˈkʰʌŋəliə ˈslɒdə ˈtæːˀ ɔ ˈnæt]
La garde royale garde les châteaux royaux jour et nuit.Traditionerne går mange århundreder tilbage i historien.[tʁɑdisˈjoˀn̩nə ˈɡɒːʌ ˈmɑŋə ˈɒːʌˌhonˀdʁæðɐ tʰelˈpæːə i hisˈtʰoˀʁiən]
Les traditions remontent à plusieurs siècles dans l'histoire.Regentparret repræsenterer Danmark ved officielle begivenheder.[ʁeˈɡɛntˌpʰɑːˀð ʁɛpʰʁɛsɛnˈtʰeˀɐ ˈtænmɑɡ ve ɒfiˈʃɛlə beˈɡiːvənˌheðɐ]
Le couple royal représente le Danemark lors d'événements officiels.Monarkiet fungerer som et samlende symbol for nationen.[monɑɡiˈəð ˈfɔŋˌɡeˀʌ sʌm ɛt ˈsamlnə symˈboːl fɔ næsjoˈnoˀn̩]
La monarchie sert de symbole unificateur pour la nation.Dynastiets slægtshistorie kan spores tilbage til Gorm den Gamle.[tynasˈdiˀəds ˈslɛɡdsˌhisˈtʰoˀʁiə kʰæn ˈspoːʌs tʰelˈpæːə tʰel ˈɡɒːʌm tɛn ˈɡæmlə]
L'histoire généalogique de la dynastie remonte à Gorm le Vieux.Arkæologer har fundet velbevarede langskibe i Roskilde Fjord.[ɑɡæoˈloːʌ hɑ ˈfɔnəð ˈvɛlbeˌvɑːɐðə ˈlɑŋˌsɡiːbə i ˈʁɒsˌɡildə ˈfjoːɐð]
Des archéologues ont trouvé des navires longs bien conservés dans le fjord de Roskilde.Vikingetiden var præget af både plyndringer og fredelig handel.[ˈviːkʰeŋəˌtʰiðn̩ vɑ ˈpʰʁɛːəð æ ˈpɔːðə ˈpʰlyndʁeŋɐ ɔ ˈfʁɛðəli ˈhanl̩]
L'âge des Vikings a été marqué par des pillages et un commerce pacifique.Runestenene i Jelling fortæller om Danmarks kristning.[ˈʁuːnəˌsteːˀn̩nə i ˈjɛleŋ fʌˈtʰɛlɐ ˈɒm ˈtænmɑɡs ˈkʰʁɛsdneŋ]
Les pierres runiques de Jelling racontent la christianisation du Danemark.Nordisk mytologi har stadig en plads i moderne kultur.[ˈnoɐ̯disɡ mytoloˈɡiˀ hɑ ˈsdæːdi n̩ ˈpʰlæːs i moˈtæɐ̯nə kʰulˈtʰuːʌ]
La mythologie nordique a encore une place dans la culture moderne.Vikingernes skibsfart og navigation var yderst avanceret.[ˈviːkʰeŋn̩əs ˈsɡiːbsˌfɑːt ɔ næviɡæˈsjoˀn vɑ ˈyðɐst ævænˈseˀʌð]
La navigation et la construction navale des Vikings étaient extrêmement avancées.Mange danske stednavne stammer fra vikingetidens bosættelser.[ˈmɑŋə ˈtænsɡə ˈsdeðˌnɑwnə ˈsdɑmɐ fʁɑ ˈviːkʰeŋəˌtʰiðn̩s ˈboˌsɛdl̩sɐ]
De nombreux noms de lieux danois proviennent des colonies de l'âge viking.Håndværket bag vikingernes smykker var imponerende detaljeret.[ˈhʌnˌvɛɐ̯ɡəð pʰæ ˈviːkʰeŋn̩əs ˈsmyɡɐ vɑ ɛmboˈneˀʌnə teditæˈjeˀʌð]
L'artisanat derrière les bijoux vikings était d'un détail impressionnant.Sagaerne giver os et indblik i vikingernes verdensbillede.[ˈsæːæɐnə ˈɡiwɐ ɒs ɛt ˈenˌblɛɡ i ˈviːkʰeŋn̩əs ˈvɛɐ̯dnsˌpʰeləð]
Les sagas nous donnent un aperçu de la vision du monde des Vikings.Fæstningsanlæg som Trelleborg vidner om militær organisering.[ˈfɛsdneŋsˌænˌlɛːˀ sʌm ˈtʰʁɛləˌpʰɒːˀ vɪdnɐ ˈɒm miliˈtʰɛˀɐ ɒɡænisˈeˀʌŋ]
Les forteresses comme Trelleborg témoignent d'une organisation militaire.Udgravninger afslører nye detaljer om deres hverdagsliv.[ˈuðˌɡʁɑwneŋɐ ˈæwˌsɡløˀɐ ˈnyːə teditæˈjeˀɐ ˈɒm tæɐ̯s ˈvɛɐ̯ˌtæˀisˌliːw]
Des fouilles révèlent de nouveaux détails sur leur vie quotidienne.Vikingernes arv er en integreret del af den nordiske identitet.[ˈviːkʰeŋn̩əs ˈɑːw æ n̩ indəɡʁæˈseˀʌð tɛˀl æ tɛn ˈnoɐ̯disɡə idɛndidˈɛːt]
L'héritage viking est une partie intégrante de l'identité nordique.Museer formidler historien til et moderne publikum.[muˈseˀɐ fʌˈmɛdlɐ hisˈtʰoˀʁiən tʰel ɛt moˈtæɐ̯nə ˈpʰubliɡom]
Les musées transmettent l'histoire à un public moderne.Samfundssind blev et kernebegreb under den globale krise.[ˈsamfʌnsˌsenˀ blɛw ɛt ˈkʰæɐ̯nəbeˌɡʁæˀb ˈonʌ tɛn ɡloˈbæːlə ˈkʰʁiːsə]
Le sens de la communauté est devenu un concept clé pendant la crise mondiale.Tillid mellem borgerne er fundamentet for velfærdsstaten.[ˈtʰɛlið ˈmɛl̩m ˈpɒːʌɐnə æ fʌndæˈmɛndəð fɔ ˈvɛlˌfɛːɐðsˌsdæːˀdn̩]
La confiance entre les citoyens est le fondement de l'État-providence.Janteloven præger stadig den danske mentalitet og adfærd.[ˈjandəˌlɒvən ˈpʰʁɛːəð ˈsdæːdi tɛn ˈtænsɡə mɛndæliˈtʰɛˀt ɔ ˈæðˌfɛːɐð]
La loi de Jante marque encore la mentalité et le comportement danois.Hygge handler om nærvær og hyggelige stunder med andre.[ˈhyɡə ˈhanl̩ɐ ˈɒm ˈnɛɐ̯ˌvɛɐ̯ˀ ɔ ˈhyɡəliə ˈsdonɐ mɛ ˈɑndʁə]
Le hygge concerne la présence et les moments agréables avec les autres.Lighedsidealet er dybt forankret i det danske skolesystem.[ˈliːheðsˌiteˈæːˀl̩ æ ˈtyːb fʌˈɑŋɡʁəð i tɛt ˈtænsɡə ˈsɡoːləˌsysˌtʰeːˀm]
L'idéal d'égalité est profondément ancré dans le système scolaire danois.Danskere værdsætter en sund balance mellem arbejdsliv og fritid.[ˈtænsɡɐ ˈvɛɐ̯ðˌsɛdɐ n̩ ˈsun bælɑnsə ˈmɛl̩m ˈɑˌbɑjdsˌliːw ɔ ˈfʁiˌtʰið]
Les Danois apprécient un bon équilibre entre vie professionnelle et loisirs.Sekularisering har ændret kirkens rolle i det moderne samfund.[seɡulædisˈeˀʌŋ hɑ ˈɛndʁəð ˈkʰiɐ̯ɡn̩s ˈʁʌlə i tɛt moˈtæɐ̯nə ˈsamˌfʌnˀ]
La sécularisation a changé le rôle de l'église dans la société moderne.Miljøbevidsthed er en integreret del af den politiske dagsorden.[melˈjøːˀbeˌvesdˌheð æ n̩ indəɡʁæˈseˀʌð tɛˀl æ tɛn pʰoˈletʰisɡə ˈtæːwsˌɒːdn̩]
La conscience environnementale est une partie intégrante de l'ordre du jour politique.Danskerne er kendt for deres uformelle omgangstone.[ˈtænsɡɐnə æ ˈkʰɛnt fɔ ˈtæːʌs ˈuˌfɒmɛlə ˈɒmˌɡɑŋsˌtʰoːnə]
Les Danois sont connus pour leur ton informel dans les relations.Frivilligt arbejde spiller en stor rolle i foreningslivet.[ˈfʁiˌvelit ˈɑˌbɑjdə ˈsbɛlɐ n̩ ˈstoːʌ ˈʁʌlə i fɒˈeˀneŋsˌliːvəð]
Le bénévolat joue un grand rôle dans la vie associative.Flexicurity-modellen kombinerer fleksibilitet og tryghed.[flɛɡsiˈkʰuːˀʁididˌmoˌdɛl̩n kʰʌmbiˈneˀɐ flɛɡsibiliˈtʰɛˀt ɔ ˈtʰʁyɡˌheð]
Le modèle de flexicurité combine flexibilité et sécurité.Kulturarven er med til at forme vores fælles identitet.[kʰulˈtʰuɐ̯ˌɑːvn̩ æ ˈmɛ tʰel æ æt ˈfʌmə ˈvɒːʌs ˈfɛləs idɛndidˈɛːt]
L'héritage culturel contribue à façonner notre identité commune.en mand[en ˈmanˀ]
un hommeet hus[ed ˈhuːs]
une maisonen stol[en ˈsdoːˀl]
une chaiseet bord[ed ˈbɒːˀ]
une tableen kop kaffe[en ˈkʰʌb̥ ˈkʰafə]
une tasse de kaffeet barn[ed ˈbɑːˀn]
un enfanten pige[en ˈpiːə]
une filleet træ[ed ˈtʁɛːˀ]
un arbreen bil[en ˈbiːˀl]
une voitureet æble[ed ˈɛːblə]
une pommeen hund[en ˈhunˀ]
un chienet vindue[ed ˈvenˌduːə]
une fenêtreJeg spiser ikke[ja ˈsb̥iːsɐ ˈekə]
Je ne mange pasHan kommer ikke i dag[han ˈkʰʌmɐ ˈekə i ˈd̥ɛːˀ]
Il ne vient pas aujourd'huiVi drikker ikke kaffe[vi ˈd̥ʁɛɡ̊ɐ ˈekə ˈkʰafə]
Nous ne buvons pas de caféDet regner ikke nu[d̥e ˈʁɑjnɐ ˈekə nu]
Il ne pleut pas maintenantJeg forstår det ikke[ja fʌˈsd̥ɒˀ d̥e ˈekə]
Je ne le comprends pasHvorfor sover du ikke?[ˈvɒfʌ ˈsɒːʋɐ d̥u ˈekə]
Pourquoi ne dors-tu pas ?Hun ser ikke tv[hun ˈseːˀɐ ˈekə teːˈveː]
Elle ne regarde pas la téléDet er ikke sandt[d̥e ɛ ˈekə ˈsanˀd̥]
Ce n'est pas vraiDe taler ikke dansk[d̥i ˈtˢɛːlɐ ˈekə ˈdanˀsg̊]
Ils ne parlent pas danoisJeg kan ikke lide det[ja kʰan ˈekə ˈliːə d̥e]
Je n'aime pas çaDu skal ikke gå[d̥u sɡ̊al ˈekə ˈɡ̊ɔːˀ]
Tu ne dois pas partirDet betyder ikke noget[d̥e b̥əˈtˢyːˀðɐ ˈekə ˈnɔːə]
Ça ne signifie rien / Ça ne fait rienmor og mord[ˈmoːɐ ɒ ˈmoːɐˀd̥]
mère et meurtreblødt d[ˈb̥løð̞d̥ ˈd̥eː]
d mou / d douxvokalstød[voˈkʰɛːˀlsd̥øð̞]
stød sur voyelleat binde[æ ˈb̥enə]
attacher / lierrødgrød med fløde[ˈʁœð̞ˌɡ̊ʁœð̞ mɛ ˈfløːð̞ə]
gelée de fruits rouges à la crèmetryk på første stavelse[ˈtˢʁʌɡ̊ pʰɔ ˈfʌsd̥ə ˈsd̥ɛʋlsə]
accent sur la première syllabelukkelyd[ˈlɔɡ̊əˌlyːˀð̞]
son occlusifstumt g[ˈsd̥ɔmˀd̥ ˈɡ̊eː]
g muetlang vokal[ˈlɑŋˀ voˈkʰɛːˀl]
voyelle longueat udtale[æ ˈuð̞ˌtˢɛːlə]
prononcerhviskende lyde[ˈvesɡ̊nə ˈlyːð̞ə]
sons chuchotés / fricatifsDet er hyggeligt her[d̥e ɛ ˈhyɡ̊əli ˈheːˀɐ]
C'est chaleureux iciEn kop kaffe, tak[en ˈkʰʌb̥ ˈkʰafə ˈtˢaɡ̊]
Une tasse de café, s'il vous plaîtHvad vil du have?[ve ˈvel d̥u ˈhɛː]
Que veux-tu ?Jeg tager en kage[ja ˈtˢɛːˀɐ en ˈkʰɛːə]
Je prends un gâteauSkal vi sidde her?[sɡ̊al vi ˈseð̞ə ˈheːˀɐ]
On s'assoit ici ?Værsgo, her er kaffen[ˈvɛːɐ̯sɡ̊o ˈheːˀɐ ɛ ˈkʰafn̩]
Voilà, voici le caféMange tak[ˈmɑŋə ˈtˢaɡ̊]
Merci beaucoupKan jeg få regningen?[kʰan ja ˈfɔː ˈʁɑjnɪŋən]
Puis-je avoir l'addition ?Det smager godt[d̥e ˈsmɛːˀɐ ˈɡ̊ʌd̥]
C'est bon (au goût)Vi ses i morgen[vi ˈseːˀs i ˈmɒːn]
On se voit demainEt hyggeligt café[ed ˈhyɡ̊əli kʰaˈfeː]
Un café chaleureuxVelbekomme[ʋɛlb̥əˈkʰʌmə]
De rien / Bon appétitHvor skal vi rejse hen?[ˈvɒ sɡ̊al vi ˈʁɑjsə ˈhɛn]
Où allons-nous voyager ?Jeg vil se København[ja ˈvel ˈseː kʰøb̥m̩ˈhɑʊ̯ˀn]
Je veux voir CopenhagueVi tager toget til Sverige[vi ˈtˢɛːˀɐ ˈtˢoːˀəd̥ tˢel ˈsʋɛːʁjə]
Nous prenons le train pour la SuèdeFærgen sejler i aften[ˈfɛːɐn ˈsɑjlɐ i ˈafdn̩]
Le ferry navigue ce soirHar du bestilt hotel?[ˈhɑː d̥u b̥eˈsd̥elt hotel]
As-tu réservé l'hôtel ?Det er dyrt i Norge[d̥e ɛ ˈd̥yɐ̯d̥ i ˈnɒːə]
C'est cher en NorvègeVi skal på vandretur[vi sɡ̊al pʰɔ ˈvand̥ʁɐˌtˢuːɐ̯]
Nous allons faire de la randonnéeHusk dit pas[ˈhusɡ̊ d̥id̥ ˈpʰas]
N'oublie pas ton passeportVejret er godt i dag[ˈʋajˀɐ̯d̥ ɛ ˈɡ̊ʌd̥ i ˈd̥ɛːˀ]
Le temps est beau aujourd'huiEn returbillet til Aarhus[en ʁeˈtˢuɐ̯b̥iˌlɛd̥ tˢel ˈɒːˌhuːs]
Un billet aller-retour pour AarhusHvor er turistinformationen?[ˈvɒ ɛ tˢuˈʁisd̥infɒmatsjoːˀnən]
Où est l'office de tourisme ?God ferie![ˈɡ̊oːˀ ˈfeːɐ̯jə]
Bonnes vacances !Velfærdsstaten er vigtig[ˈʋɛlvɛːɐ̯dsˌsd̥ɛːˀdn̩ ɛ ˈʋid̥i]
L'État-providence est importantHøj skat sikrer lighed[ˈhɒjˀ ˈsg̊ad̥ ˈseɡ̊ʁɐ ˈliːˌheːð̞]
Des impôts élevés assurent l'égalitéFolketinget har 179 medlemmer[ˈfʌlɡ̊əˌtˢeŋˀəd̥ hɑ ˈsyʋti ˈniː ˈmɛð̞ˌlɛmɐ]
Le Folketing compte 179 membresDemokrati kræver deltagelse[d̥emoɡ̊ʁɑˈtˢiːˀ ˈkʰʁɛːʋɐ ˈd̥eːlˌtˢɛːˀlsə]
La démocratie exige de la participationYtringsfrihed er en grundsten[ˈyd̥ʁeŋsˌfʁiːˌheːð̞ ɛ en ˈɡ̊ʁɔnˌsd̥eːˀn]
La liberté d'expression est une pierre angulaireVi diskuterer klimaet[vi d̥isɡ̊uˈtˢeːˀɐ ˈkʰliːmɛˀəd̥]
Nous discutons du climatStatsministeren holder en tale[ˈsd̥ɛːˀdsmiˌnisd̥ɐn ˈhʌlɐ en ˈtˢɛːlə]
Le Premier ministre prononce un discoursEt grønt samfund[ed ˈɡ̊ʁɶnˀd̥ ˈsamˌfɔnˀ]
Une société verteUlighed skaber konflikt[ˈuːˌliːˌheːð̞ ˈsɡ̊ɛːb̥ɐ kʰʌnˈflig̊d̥]
L'inégalité crée des conflitsValg hvert fjerde år[ˈʋalˀ ˈvɛɐ̯d̥ ˈfjɛːɐ̯ð̞ə ˈɒːˀ]
Élections tous les quatre ansGrundloven beskytter os[ˈɡ̊ʁɔnˌlʌʋn̩ b̥eˈsɡ̊yd̥ɐ ɒs]
La Constitution nous protègePolitiske partier[pʰoˈlid̥isɡ̊ə pʰɑˈtˢiːɐ]
Partis politiquesmanden[ˈmanˀn̩]
l'hommehuset[ˈhuːˀsəð̞]
la maisonbordet[ˈbɒːˀəd̥]
la tablepigen[ˈpiːən]
la fillebarnet[ˈbɑːˀnəð̞]
l'enfanthunden[ˈhunˀn̩]
le chienæblet[ˈɛːbləð̞]
la pommebilen[ˈbiːˀln̩]
la voiturevinduet[ˈvenˌduːəð̞]
la fenêtrehundene[ˈhunənə]
les chienshusene[ˈhuːsnə]
les maisonsbøgerne[ˈbøːˀɐnə]
les livresbiler[ˈbiːˀlɐ]
voitureshuse[ˈhuːsə]
maisonspiger[ˈpiːɐ]
fillesdrenge[ˈd̥ʁɑŋə]
garçonsæbler[ˈɛːblɐ]
pommeshunde[ˈhunə]
chiensmænd[ˈmɛnˀ]
hommesbørn[ˈb̥ɶɐ̯n]
enfantssko[ˈsɡ̊oːˀ]
chaussureskopier[kʰoˈpʰiːɐ]
copiestimer[ˈtˢiːmɐ]
heuresdage[ˈd̥ɛːə]
joursJeg spiser / Jeg spiste[ja ˈsb̥iːsɐ / ja ˈsb̥iːsd̥ə]
Je mange / J'ai mangéHan kommer / Han kom[han ˈkʰʌmɐ / han ˈkʰʌmˀ]
Il vient / Il est venuVi ser / Vi så[vi ˈseːˀɐ / vi ˈsɒːˀ]
Nous voyons / Nous avons vuHun elsker / Hun elskede[hun ˈɛlsɡ̊ɐ / hun ˈɛlsɡ̊əð̞ə]
Elle aime / Elle a aiméDe synger / De sang[d̥i ˈsøŋɐ / d̥i ˈsɑŋˀ]
Ils chantent / Ils ont chantéJeg går / Jeg gik[ja ˈɡ̊ɒːˀ / ja ˈɡ̊eg̊]
Je vais (marche) / Je suis alléDu læser / Du læste[d̥u ˈlɛːsɐ / d̥u ˈlɛːsd̥ə]
Tu lis / Tu as luVi finder / Vi fandt[vi ˈfenɐ / vi ˈfanˀd̥]
Nous trouvons / Nous avons trouvéDet bliver / Det blev[d̥e ˈb̥liːʋɐ / d̥e ˈb̥leːˀʋ]
Ça devient / C'est devenuDe skriver / De skrev[d̥i ˈsg̊ʁiːʋɐ / d̥i ˈsg̊ʁeːˀʋ]
Ils écrivent / Ils ont écritJeg drikker / Jeg drak[ja ˈd̥ʁɛɡ̊ɐ / ja ˈd̥ʁɑɡ̊]
Je bois / J'ai buDu gør / Du gjorde[d̥u ˈɡ̊ɶɐ̯ / d̥u ˈɡ̊jɒːð̞ə]
Tu fais / Tu as faitet køleskab[ed ˈkʰøːləˌsɡ̊ɛːb̥]
un réfrigérateuren bilvej[en ˈbiːˀlˌʋajˀ]
une route pour voitureset busstoppested[ed ˈbusˌsd̥ʌb̥əˌsd̥ɛð̞]
un arrêt de busen vandflaske[en ˈʋanˌflasɡ̊ə]
une bouteille d'eauet uvejr[ed ˈuːˌʋajˀɐ]
du mauvais temps / une tempêteat undersøge[æ ˈonɐˌsøːə]
examiner / enquêteren kaffemaskine[en ˈkʰafə mæˌsɡ̊iːnə]
une machine à caféet solskin[ed ˈsolˌsɡ̊enˀ]
un rayon de soleilen lærebog[en ˈlɛːɐˌb̥ɔːˀ]
un manuel scolaire / livre d'apprentissageat forbedre[æ fʌˈb̥ɛð̞ʁɐ]
amélioreren fritid[en ˈfʁiːˌtˢiːˀð̞]
temps libre / loisirset rækkehus[ed ˈʁɛɡ̊əˌhuːˀs]
une maison mitoyenneJeg ved, at han kommer[ja ˈʋeð̞ æ han ˈkʰʌmɐ]
Je sais qu'il vientHvis det regner, bliver vi inde[ves d̥e ˈʁɑjnɐ ˈb̥liːʋɐ vi ˈenə]
S'il pleut, nous restons à l'intérieurHun er glad, fordi solen skinner[hun ɛ ˈɡ̊lað̞ fʌˈd̥i ˈsoːˀln̩ ˈsg̊enɐ]
Elle est heureuse parce que le soleil brilleDa jeg var lille[d̥æ ja vɑ ˈlilə]
Quand j'étais petitSelvom det er koldt[ˈsɛlˌʌm d̥e ɛ ˈkʰʌld̥]
Bien qu'il fasse froidJeg spørger, om du kommer[ja ˈsb̥ɶɐ̯ɐ ʌm d̥u ˈkʰʌmɐ]
Je demande si tu viensMens vi spiser[mɛns vi ˈsb̥iːsɐ]
Pendant que nous mangeonsInden du går[ˈenən d̥u ˈɡ̊ɒːˀ]
Avant que tu ne partesEftersom vi er her[ˈɛfd̥ɐˌsʌm vi ɛ ˈheːˀɐ]
Puisque nous sommes iciSå længe du er glad[sʌ ˈlɛŋə d̥u ɛ ˈɡ̊lað̞]
Tant que tu es heureuxUden at vide det[ˈuːð̞n̩ æ ˈʋiːð̞ə d̥e]
Sans le savoirBåde og[ˈb̥ɔːð̞ə ɒ]
À la fois... et...cykel[ˈsykl̩]
Vélotog[ˈtɔwˀ]
Trainbus[ˈbus]
Busbil[ˈbiˀl]
Voituremetro[meˈtʁo]
Métrostation[sdaˈɕoˀn]
Gare / Stationfærge[ˈfɛɐ̯wə]
Ferrybro[ˈbʁoˀ]
Ponttaxa[ˈtaɡsa]
Taxilufthavn[ˈlɔfdˌhaʊ̯ˀn]
Aéroportgade[ˈɡæːðə]
Ruevej[ˈvɑjˀ]
Route / Cheminbrød[ˈbʁøðˀ]
Painvand[ˈvanˀ]
Eaukaffe[ˈkɑfə]
Cafémælk[ˈmɛlɡ]
Laitost[ˈɔsd]
Fromagesmør[ˈsmɶɐ̯]
Beurreæble[ˈɛːblə]
Pommekartoffel[kɑˈtɔfl̩]
Pomme de terrefisk[ˈfesɡ]
Poissonkød[ˈkøð]
Viandete[ˈteˀ]
Thékage[ˈkæːjə]
Gâteau / Pâtisseriehoved[ˈhoːð̩]
Têteøje[ˈʌjə]
Oeiløre[ˈøːɐ]
Oreillemund[ˈmonˀ]
Bouchehånd[ˈhɔnˀ]
Mainfod[ˈfoˀð]
Piedarm[ˈɑːm]
Brasben[ˈbeˀn]
Jamberyg[ˈʁøɡ]
Dosmave[ˈmæːvə]
Ventre / Estomaclæge[ˈlɛːjə]
Médecinmedicin[meˈdiɕiˀn]
Médicamentrød[ˈʁøðˀ]
Rougeblå[ˈblɔˀ]
Bleugrøn[ˈɡʁɶnˀ]
Vertgul[ˈɡuˀl]
Jaunehvid[ˈviðˀ]
Blancsort[ˈsɒːd]
Noirgrå[ˈɡʁɔˀ]
Grisbrun[ˈbʁonˀ]
Bruncirkel[ˈsiɐ̯ɡl̩]
Cerclefirkant[ˈfiɐ̯ˌkanˀd]
Carrétrekant[ˈtʁæˌkanˀd]
Trianglestjerne[ˈsdjɛɐ̯nə]
Étoilehus[ˈhuˀs]
Maisonvindue[ˈvenˌdu]
Fenêtredør[ˈdøɐ̯]
Portebord[ˈbɒː]
Tablestol[ˈsdoˀl]
Chaiseseng[ˈseŋˀ]
Litkøkken[ˈkøɡn̩]
Cuisinestue[ˈsduːə]
Salonbad[ˈbað]
Salle de bainlampe[ˈlambə]
Lampeskab[ˈsɡæːb]
Armoire / Placardspejl[ˈsbɑjl]
Miroirskov[ˈsɡʌʊ̯ˀ]
Forêthav[ˈhæʊ̯]
Merstrand[ˈsdʁanˀ]
Plageregn[ˈʁɑjn]
Pluiesol[ˈsoˀl]
Soleilsne[ˈsneˀ]
Neigevind[ˈvenˀ]
Ventblomst[ˈblɔmsd]
Fleurtræ[ˈtʁɛˀ]
Arbrebjerg[ˈbjɛɐ̯w]
Montagne / Collinesø[ˈsøˀ]
Lacsky[ˈsɡyˀ]
Nuagelærer[ˈlɛːɐ]
Enseignant / Professeurkontor[kɔnˈtoˀɐ]
Bureauelev[eˈleˀv]
Élève / Étudiantjob[ˈdjɔb]
Travail / Emploimøde[ˈmøːðə]
Réunionkok[ˈkɔɡ]
Cuisinierpoliti[poliˈtiˀ]
Policecomputer[kʰɔmˈpjuːdɐ]
Ordinateurløn[ˈløˀn]
Salairekollega[kʰoˈleːɡa]
Collèguebutik[buˈtiɡ]
Magasin / Boutiquedirektør[diʁɛɡˈtøːɐ]
Directeurfodbold[ˈfoðˌbɔld]
Footballmusik[muˈsiɡ]
Musiquebog[ˈboˀ]
Livrefilm[ˈfelˀm]
Filmrejse[ˈʁɑjsə]
Voyagesport[ˈsbɒːd]
Sportsvømme[ˈsvɶmə]
Nagerdanse[ˈdansə]
Danserstrikke[ˈsdʁeɡə]
Tricoterhygge[ˈhyɡə]
Hygge (Convivialité)ferie[ˈfeːɐjə]
Vacanceshave[ˈhæːvə]
JardinJul[ˈjuˀl]
NoëlFastelavn[fastəˈlɑwˀn]
CarnavalGrundlovsdag[ˈɡʁɔnlɒwsˌdɛˀ]
Jour de la ConstitutionSankt Hans[saŋd ˈhans]
Fête de la Saint-Jeanfødselsdag[ˈføsəlsˌdɛˀ]
Anniversairebryllup[ˈbʁylɔb]
Mariagedåb[ˈdɔˀb]
Baptêmekonfirmation[kɒnfiʁmaˈɕoˀn]
Confirmationbegravelse[bəˈɡʁɑwˀəlsə]
Enterrementpåske[ˈpɔːsɡə]
Pâquesnytår[ˈnydˌɒˀ]
Nouvel antøj[ˈtʌj]
Vêtementsbukser[ˈbɔɡsɐ]
Pantalonskjorte[ˈsɡjɒːdə]
Chemisekjole[ˈkjoːlə]
Robepris[ˈpʁiˀs]
Prixrabat[ʁaˈbad]
Remisekvittering[kviˈteˀɐŋ]
Reçupengepung[ˈpɛŋəˌpɔŋˀ]
Porte-monnaiestørrelse[ˈsdœɐlsə]
Taillemode[ˈmoːðə]
Modebesked[bəˈsɡeðˀ]
Messagetelefon[tələˈfoˀn]
Téléphoneavis[aˈviˀs]
Journalradio[ˈʁɑːdjo]
Radiofjernsyn[ˈfjɛɐ̯nsyˀn]
Télévisioninternet[ˈindɐˌnɛd]
Internetmail[ˈmɛjl]
E-mailsprog[ˈsbʁɔˀw]
Languesamtale[ˈsamˌtɛːlə]
Conversationnyheder[ˈnyˌheðˀɐ]
Nouvellesreklame[ʁɛˈklɑːmə]
Publicitéinformation[infɒʁmaˈɕoˀn]
Informationlektier[ˈlɛɡɕɐ]
Devoirseksamen[ɛɡˈsɑːmən]
Examenklasse[ˈklasə]
Classeuniversitet[univɐsiˈteˀd]
Universitéfag[ˈfɛˀ]
Matièrekarakter[kaʁaɡˈteɐ̯]
Noteuddannelse[ˈuðˌanəlsə]
Éducationtavle[ˈtaʊ̯lə]
Tableaublyant[ˈblyˌand]
Crayonforældre[fɒˈɛlˀdʁɐ]
Parentssøskende[ˈsøsɡnə]
Frères et sœursægteskab[ˈɛɡdəˌsɡɛˀb]
Mariage (institution)venskab[ˈvɛnˌsɡɛˀb]
Amitiékæreste[ˈkɛːɐsdə]
Petit(e) ami(e)skilsmisse[ˈsɡilsˌmesə]
Divorcearv[ˈɑwˀ]
Héritageopdragelse[ˈʌbˌdʁɑːəlsə]
Éducation (parentale)naboskab[ˈnɛːboˌsɡɛˀb]
Voisinageslægt[ˈslɛɡd]
Lignéebarndom[ˈbɑːndʌmˀ]
Enfancetillid[ˈtiliðˀ]
Confiancebudget[buˈɕɛd]
Budgetlån[ˈlɔˀn]
Prêtrente[ˈʁɛndə]
Intérêtskat[ˈsɡad]
Impôtopsparing[ˈʌbˌsbɑˀɐŋ]
Épargnegæld[ˈɡɛlˀ]
Detteinvestering[invəˈsdeˀɐŋ]
Investissementbankkonto[ˈbaŋɡˌkʰʌndo]
Compte bancaireforsikring[fɒˈsiɡ̊ʁeŋ]
Assuranceforbrug[ˈfɒˌbʁuˀw]
Consommationmarked[ˈmɑːɡəd]
Marchéregering[ʁəˈɡeˀɐŋ]
Gouvernementvalg[ˈvalˀ]
Électiondemokrati[demokraˈtiˀ]
Démocratielov[ˈlɒw]
Loiborger[ˈbɒːwɐ]
Citoyenrettighed[ˈʁɛdiˌheðˀ]
Droitskatteyder[ˈsɡadəˌyðɐ]
Contribuablegrundlov[ˈɡʁɔnˌlɒw]
Constitutionparti[pɑʁˈtiˀ]
Parti politiquestemme[ˈsdɛmə]
Vote / Voixsamfund[ˈsamˌfɔnˀ]
Sociétéudvikling[ˈuðˌveɡleŋ]
Développementopfindelse[ˈʌbˌfennəlsə]
Inventionforskning[ˈfɒʁsɡneŋ]
Recherchesoftware[ˈsʌftˌvɛɐ̯]
Logicielkunstig intelligens[ˈkɔnsdi in-telliˈɡɛns]
Intelligence artificielleenergi[enɐˈɡiˀ]
Énergiemaskine[maˈsɡiːnə]
Machineskærm[ˈsɡɛɐ̯mˀ]
Écrandata[ˈdæːda]
Donnéesbæredygtighed[ˈbɛːɐˌdyɡdiˌheðˀ]
Durabiliténetværk[ˈnɛdˌvɛɐ̯ɡ̊]
Réseaudigitalisering[diɡidaliˈseˀɐŋ]
Numérisationforfatterskab[fʌˈfætʰɐˌsgæːb]
Paternité littéraire / Œuvrekulturarv[kʰulˈtʰuːɐ̯ˌɑːw]
Patrimoine culturelfortælling[fʌˈtɛleŋ]
Récit / Narrationoversættelse[ˈɒːwɐˌsɛd̥l̩sə]
Traductionanmeldelse[ˈænˌmɛlˀlsə]
Critique / Revuehøjtlæsning[ˈhʌjd̥ˌlɛːsneŋ]
Lecture à haute voixforestilling[ˈfɒːɐ̯ˌsd̥eleŋ]
Représentation / Spectaclehandling[ˈhænleŋ]
Intrigue / Actionlyrik[lyˈʁig]
Poésie lyriquekunsthåndværk[ˈkɔnsd̥ˌhɔnˌvɛɐ̯g]
Artisanat d'artbogreol[ˈboːˀˌʁeɔl]
Étagère à livresdigtsamling[ˈd̥id̥ˌsæmleŋ]
Recueil de poèmesgenbrug[ˈɡɛnˌbʁɔw]
Recyclageforurening[fʌˈuːɐˌneŋ]
Pollutionvedvarende[ˈveðˌvɑːɐnə]
Renouvelableklimaforandringer[ˈkʰliːmæfʌˌænˀd̥ʁeŋɐ]
Changements climatiquesaffaldssortering[ˈæfælˀs-sʌˌd̥eːɐŋ]
Tri des déchetsøkosystem[ˈøːkosysˌd̥eːm]
Écosystèmehavstigning[ˈhæwˌsd̥ajneŋ]
Élévation du niveau de la merbiodiversitet[ˌbio̝d̥ivæːsiˈtɛˀd̥]
Biodiversitémiljøbevidsthed[miˈløːbəˌvɛsd̥ˌhɛðˀ]
Conscience environnementaleressourceforbrug[ʁæˈsuɐ̯səfʌˌbʁɔw]
Consommation des ressourcesdrivhuseffekt[ˈd̥ʁiwˌhuːs-eˌfɛgd̥]
Effet de serreeksistentialisme[ɛɡ̊sisd̥ɛnʃæliˈsmə]
Existentialismemoraldilemma[moˈʁɑːˀl-d̥iˌlɛmæ]
Dilemme moralretfærdighed[ʁæd̥ˈfɛɐ̯d̥iˌhɛðˀ]
Justicelivsanskuelse[ˈliwˀsˌænˌsgɔwˀlsə]
Conception de la viebevidsthed[bəˈviðsd̥ˌhɛðˀ]
Consciencefornuft[fʌˈnɔfd̥]
Raisonpligtetik[ˈblid̥-eˌtʰig]
Éthique du devoirvirkelighed[ˈviɐ̯gəliˌhɛðˀ]
Réalitésandhedsværdi[ˈsænˌhɛðsˌvɛɐ̯d̥i]
Valeur de véritémenneskesyn[ˈmɛnəsɡəˌsyːˀn]
Vision de l'hommetankeeksperiment[ˈtˢɑŋɡ̊ə-ɛɡ̊sbæʁiˌmɛnˀd̥]
Expérience de penséeværdigrundlag[ˈvɛɐ̯d̥iˌɡ̊ʁɔnˌlæːˀ]
Système de valeurshypotese[hyboˈtˢeːsə]
Hypothèseforsøgsopstilling[fʌˈsøːws-ʌbˌsd̥eleŋ]
Dispositif expérimentalopdagelse[ˈʌbˌd̥æːˀlsə]
Découvertebevisførelse[bəˈviːˀsˌføːɐlsə]
Argumentation / Preuvevidenskabsmand[ˈviðnˌsgæːbsˌmænˀ]
Scientifiquegennembrud[ˈɡɛnəmˌbʁɔð]
Percée / Révolutionfeltarbejde[ˈfɛld̥-æˌbɑjˀdə]
Travail de terrainlaboratorieundersøgelse[læbo̝ʁɑˈtˢoːɐiə-ɔnɐˌsøːˀlsə]
Examen de laboratoiredataindsamling[ˈd̥æːd̥æ-enˌsæmleŋ]
Collecte de donnéesforskningsresultat[ˈfʌsgneŋs-ʁɛsulˌtʰæːˀd̥]
Résultat de recherchetidsskrift[ˈtˢiðsˌsgʁifd̥]
Revue scientifiquenyskabelse[ˈnyˌsgæːˀbl̩sə]
Innovationfunktionalisme[fɔŋkʃonæˈlismə]
Fonctionnalismebyplanlægning[ˈbyːˌpʰlænˌlɛgneŋ]
Urbanisme / Aménagementindretning[ˈenˌʁɛd̥neŋ]
Aménagement intérieurformgivning[ˈfɒːmˌɡ̊iwneŋ]
Conception de la formebærende[ˈbɛːɐnə]
Porteurfacaderenovering[fæˈsæːðə-ʁɛno̝ˈveːɐŋ]
Rénovation de façaderumfornemmelse[ˈʁɔmfʌˌnɛmˀlsə]
Sensation d'espacebrugskunst[ˈbʁuːsˌkʰɔnsd̥]
Art appliqué / Design utilebygningsværk[ˈbyːneŋsˌvɛɐ̯g]
Édifice / Œuvre architecturalelysindfald[ˈlyːs-enˌfælˀ]
Apport de lumièrelandskabsarkitektur[ˈlænˌsgæːbs-ɑːɡ̊id̥ɛkˈtʰuːɐ̯]
Architecture paysagèrematerialevalg[mæd̥eɐiˈæːləˌvælˀ]
Choix des matériauxkomposition[kʰʌmbosiˈtˢoːˀn]
Compositiondirigent[d̥iʁiˈɡ̊ɛnˀd̥]
Chef d'orchestrestemningsleje[ˈsd̥ɛmneŋsˌlæːjə]
Atmosphère sonoreimprovisation[embʁovisæˈtˢoːˀn]
Improvisationtoneart[ˈtˢoːnəˌɑːd̥]
Tonaliténodehæfte[ˈnoːðəˌhɛfd̥ə]
Cahier de partitionsklangflade[ˈklɑŋˌflæːðə]
Texture sonoresangskrivning[ˈsɑŋˌsgʁiwneŋ]
Écriture de chansonsinstrumentering[enˌsd̥ʁumɛnˈtˢeːɐŋ]
Instrumentationrytmeforståelse[ˈʁydməfʌˌsd̥oːˀlsə]
Sens du rythmesolistoptræden[soˈlisd̥-ʌbˌd̥ʁɛːðn̩]
Performance solistesammenspil[ˈsæmənˌsbbel]
Jeu d'ensemblelovgivning[ˈlɒwˌgiwneŋ]
Législationretssag[ˈʁæd̥s-sɛːˀ]
Procès / Affaire judiciairebevisbyrde[bəˈviːˀsˌbyɐdə]
Charge de la preuveerstatningsansvar[ɛɐˈsd̥æd̥neŋs-ænˌsvɑːˀ]
Responsabilité civiledomsafsigelse[ˈd̥ʌms-æwˌsiːˀlsə]
Prononcé du verdictparagraf[pʰɑʁɑˈɡ̊ʁɑːˀf]
Article de loimyndighedsudøvelse[ˈmønˀdiˌhɛðs-uðˌøːvlsə]
Exercice de l'autoritévidneforklaring[ˈviðnəfʌˌklæːˀneŋ]
Témoignageaftaleret[ˈæwd̥æːləˌʁæd̥]
Droit des contratsforældelsesfrist[fʌˈɛlˀlsəsˌfʁisd̥]
Délai de prescriptionretssikkerhed[ˈʁæd̥sˌseɡ̊ɐˌhɛðˀ]
Sécurité juridiqueverdensborger[ˈvɛɐ̯dn̩sˌbɒːwɐ]
Citoyen du mondekultursammenstød[kʰulˈtʰuːɐ̯sæmənˌsd̥øð]
Choc des culturesintegration[end̥egʁɑˈtˢoːˀn]
Intégrationtilhørsforhold[ˈtˢelˌhɒːɐ̯fʌˌhʌlˀ]
Sentiment d'appartenancesprogbarriere[ˈsbʁɒːw-bɑʁiˌɛːɐ]
Barrière de la languemangfoldighed[mɑŋˈfʌldiˌhɛðˀ]
Diversiténationalfølelse[næʃoˈnæːˀl-føːlsə]
Sentiment nationalovernational[ˈɒːwɐnæʃoˌnæːˀl]
Supranationalidentitetsdannelse[id̥ɛnd̥iˈtʰɛːd̥s-ˌd̥ænəlsə]
Formation de l'identitéfremmedgørelse[ˈfʁæməd̥ˌɡ̊øːɐlsə]
Aliénation / Distanciationsamfundslag[ˈsæmˌfɔnˀsˌlæːˀ]
Couche sociale / Strateværdidebat[ˈvɛɐ̯d̥i-d̥eˌbæd̥]
Débat de valeurs